Localingua is trusted by Fortune 500 companies, governmental organizations, and small businesses alike.
OUR MOST FREQUENTLY REQUESTED LANGUAGES ARE:
Arabic, Chinese, Dutch English, French, German, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Nepali, Polish, Portuguese, Punjabi, Russian, Spanish, Turkish, and Vietnamese. If other languages are required, just let us know and we will do our best to meet your needs.
We also offer content specifically targeted to different regions, for instance, Spanish for the U.S. (International), Spain, Mexico or any other country of Latin America. We like to use these as an example because even if the language is the same, the idioms, the meaning and common use of some words and cultural norms are often different, and this has a huge impact on communication.
AV Multimedia Production
Localingua offers multilingual services in dubbing, subtitling, voice-overs, and many other forms of AV presentations
(AV Multimedia Production). We help produce multilingual versions of videos and multimedia content for websites. Localingua’s team of experts is ready to meet your AV production needs with top quality results.
Localingua’s translation process starts with understanding your needs. Our client-centered approach helps provide you with exceptional quality and fast turn-around, and because we use the latest state-of-the-art technology, we save you time and money.
We offer translation services for an array of subject-field specialties in medicine, law, biotechnology, energy, finance, IT, engineering, and more.
We treat all projects, large or small, with the same amount of emphasis on quality and professionalism.
An interpreter is selected based on language pair and experience to facilitate communication in a number of situations such as medical appointments, public health checks, school testing and meetings, legal consultations, and social services. Consecutive interpreting is employed, meaning that speakers pause to give the interpreter time to speak and then respond.
We offer a full range of localization services so that your products, user interfaces, and documentations appear as though they were produced directly in your target market. Our teams of localization specialists adapt colors, graphics, locales, dates, dialect, culturally relevant nuances and more, so that your product has the look and feel desired by your target audience. Let us help you develop the most cost effective and practical solution for your project.
Our full-service multilingual desktop publishers (multilingual DTP) have the skills and expertise to format your translation project by reproducing the original layout, enhancing the layout, or creating a new layout. Our team works in virtually any format with Western languages, Asian languages, and Middle Eastern languages. We also work within both Windows and Macintosh operating systems.
Specially trained interpreters provide a simultaneous interpretation of presentations in real time, while the audience members who require the translation listen through a headset. We have provided full service conference interpreting, including all necessary equipment and technical support, for several medical conferences in Northeast Ohio.